randerpy wrote:這是因為賓士原文Mercedes唸的關系 Mercedes-Benz...(恕刪) 以前跟外國人說BENZ講了半天他一直不曉得那是什麼車最後把標誌畫給他他才說:"oh~! Mercedes"
史蒂芬粥 wrote:以前跟外國人說BEN...(恕刪) 其實benz是由Mercedes和Benz這兩個創辦人得來的品牌名字但台灣人對Mercedes比較不會念,所以才一直benz benz的念常看外國影片就可以發現,他們不念benz,都念Mercedes還有bmw的mark是螺旋槳引擎的樣子所以為什麼叫寶馬還是沒人說的通順
boneman wrote:我是六年級後段班"寶獅"很晚才出現的,到現在"標誌"還是比較有名你記錯了 羽田時代--->寶獅協和時代--->標誌寶嘉時代--->寶獅PEUGEOT 以前老一輩的人都叫它台語"BAO-SAI"
m6578900 wrote:我朋友都說"巴伐利亞藍色螺旋槳"這是哪來的??有人聽過嗎 還是我朋友自己亂叫的 印象中這個的典故是因為BMW以前好像是做飛機的,他的LOGO的由來好像是因為"螺旋槳快速轉動的樣子",有錯請各位前輩指正,謝謝!
Mercedes:梅塞德斯,這個名字紀念Daimler Benz公司早期贊助者Emil Jellinek的女兒allen_hu600 wrote:事實上BMW的logo是從巴伐利亞邦的邦旗演變而來的維基一下巴伐利亞就看得到邦旗了 巴伐利亞邦邦旗: