01的同學,你認為2008「年度代表字」是?

日本自1995年起,每年舉辦年度代表字活動,我國今年起,聯合報亦發起「台灣二○○八代表字大選」。不過,我認為01會員數眾多,由01選出來的字,應該更具有代表性。

左思右想,小弟選擇「變」這個字,足堪作為2008年代表字。

根據教育部國語辭典簡編本,變的意義至少有三種,第一「更改、與原來有所不同。例如改變、變化、一成不變」;其次是「變動的、變異的。例如變數、變態」;最後則是「突發的事件。例如事變、兵變、變故」。

以此對照今年國內外政經局勢,2008年確與昔日世界大大不同,完全符合字典定義。

例如,席捲各國的金融風暴,造成前所未見的破壞。

面對突如其來、變化莫測的巨變,不管國家政府或市井小民,在在顯得手足無措、一展莫籌。

行之已久的標準不再有用,慣用法則失去意義,陳舊思維無法因應一日多變的局勢,我們再也找不到安身立命的地基,我們處在一個「盲人瞎馬,夜半臨池」的困局。

就美國而言,Change這字更有意思。經過激烈競爭,歐巴馬終於脫穎而出,當選美國史上第一位黑人總統,他不僅終結布希王朝,更創造美國歷史。歐巴馬上任後,對美國、對世界究竟產生何種化學變化,值得關注。

對我國來說,2008年也是變化無常的年份。

以整體環境分析,在政治方面,政黨再次輪替,一黨獨大時代重新來臨;兩岸關係大躍進,量變即將造成質變,對台灣是好是壞,尚待日後驗證。

至於經濟層面,也呈現嚴重不景氣的蕭條景象。無薪假流行,裁員風蓄勢待發,勞工個個人心惶惶;經營階層也不好過,尤其部分產業岌岌可危,等待政府伸出援手,應驗「十年河東、十年河西」的老話。

最有黑色喜劇效果的則是台灣股市。

股市萬點遲遲不來,各路大師預言頻頻出槌,想當事後諸葛都不可能。我們終於領悟,外資法人、富豪財團原來僅是追高殺低的非理性短戶。

最後,「變」除了改變、事變的意思,還有「變質」意涵。

準備好了變成苦日子來臨;貪污所得成為建國基金;總統降為區長;一國之君淪為人人追打階下囚;台灣是中華民國或中國台北?

總之,身在這個人肉鹹鹹的荒謬世界,什麼都有可能發生,什麼事情都不意外!

那麼我們該如何因應?小時候朗朗上口的莊敬自強、處變不驚;臨危不亂、慎謀能斷,倒是不錯對策。

「上帝不死,只是失靈!」
只有 "慘" 一字能代表了

明年 "慘"

後年 "慘"


大後年 連說"慘"的自由都沒了


杜鵑窩 wrote:
日本自1995年起,...(恕刪)


小的認為...2008年度代表字...
負...
很多東西都負成長...
薪水負成長...
存款負成長...
連上班日都負成長...
...
..
.

好不快樂的一年阿!!!
今年偶會很想說海角七號片頭的那句話啊...
烤地瓜 wrote:
只有 "慘" ...(恕刪)

+1
慘到底了....
沙板,Skimboard,大家一起來衝吧
小弟是覺得有兩個字不相上下

一個是 騙

一個是 慘


很棒的一年 是吧
變也變不好...
還不夠慘嗎!!!

各位大大 如果對圖示有興趣,請參考『1977 她的眼睛像月亮』http://www.youtube.com/watch?v=YgCiXDLIj6Q
杜鵑窩 wrote:
日本自1995年起,...(恕刪)


馬騙 .
說明:您已被停權至2009-03-27 22:06 。 累計停權次數 : 7

代表字是:

關閉廣告
文章分享
評分
評分
複製連結

今日熱門文章 網友點擊推薦!