FF格鬥版作品《Dissidia 012 Final Fantasy》經典角色大亂鬥

DFF012 中文化程度主導決定權一方


不要再怪罪sceh/scet

sceh/scet為了鞏固ps中文市場,有可能出這種中文版來自打嘴巴嗎?!

這個dff012"所謂中文版"完全是日方square-enix主導


ikei wrote:
亂扯一通.........(恕刪)


謝謝這位網友的指教喔,小編確實是有些地方有筆誤,我已經改正我的文章了。

YUNA這個部份我原先是想在雷光的圖片時表達PS3跟PSP這部份畫質的差別,後來刪減圖片的時候沒有檢查到這個部份,這邊真是抱歉。

shantoto這個部份,小編的原意是想要表達這種Q版的風格很類似也很有趣,在原文的部分確實是表達的不清楚,所以我修正了我的修辭,這部份的形容純粹是小編的個人觀感,並沒有任何評論的意味,如果這部份的看法跟你不同的話,那也請你多包涵了!

最後,小編是01站上的編輯,我是剛好對這款遊戲有興趣,所以跟大家分享了這款遊戲,也因為我玩得很開心,因此在分享的時候難免透露出我太多的偏好與喜歡。當然,大家一定都是對這款遊戲有興趣或是有相當程度的喜歡這個系列的作品才會來這邊討論的,所以,也相當開心能跟一樣喜歡太空戰士的朋友一起討論這款遊戲。

總之,感謝大家的互動與分享。
真的是沒梗,看起來就不好玩,真的很亂七八糟,三個慘啊!!
Bill Chang
感覺還蠻有特色的啊= =
對FF系列有愛的朋友應該會覺得很讚吧XD

newgamer wrote:
感覺還蠻有特色的啊= =
對FF系列有愛的朋友應該會覺得很讚吧XD...(恕刪)


小弟我從FF一代一直玩到最新的一代
為了FF從紅白機、任天堂二代機、PS、PS2、一路到PS3
是忠實的粉絲

可是把RPG大作亂改成格鬥大亂作,看了真是吐一攤血= =
如果有"嘘"的話,真想給它多按幾個
看到大大的吐槽旁白....我超想去玩的

只是這種聯合國式的翻譯 還真讓人有點猶豫不決

日文多少還看的懂 英文看不懂阿
沒想到可以發覺到這麼久之前的資料,我只有玩7~9代!
後來就改玩線上遊戲。

很難想像一個沒玩得人,竟然說的頭頭是道。
反倒是我脫離太久了,許多內容都似曾相識。已經印象淡薄!
文章分享
評分
評分
複製連結

今日熱門文章 網友點擊推薦!