(棒球)大家看過最差的球評是哪位??

有人不喜歡袁定文被叫"博士",我也不喜歡緯來年代的曾文誠被叫成"曾公"

在美國是這樣子,球評只要作好帶著觀眾欣賞球賽,一個nice play,一個nice swing,最多就講講守備的跑位或戰術的執行,球賽的進行永遠是最重要的,如果大家有機會聽英文原音,大概都是這樣子,廢話是不會太多的

所以

袁定文大概就是很中肯的美國派,不加料不加糖,酸甜適度,老天也賞飯吃,賜給他一付好聲音,只不過這兩年似乎是疲勞過度,有時候陳建君在講話的時候會跟不上腔

早年要說曾公文誠跟袁定文是一時瑜亮,似乎是太抬舉他了,聲音低沉,頓挫不明不說,老是搞不懂明明就是個年輕人,緯來那票年輕主播卻老是愛叫他"曾公",在中職的年代,一整場都在講"戰術",實在是很無聊,這幾年到了ESPN,應該是漸漸適應美式風格,倒也是中規中矩

中職那兩鍋"楊老師"跟"科科鐘"就更比不上了,早年我都會懷疑科科鐘講話時,嘴巴裏是不是有在吃糖或是檳榔,"楊老師"有事沒事就會來那句口頭禪

"甘那拉郎滴共A"(請用台語唸)

反正這兩鍋給我的感覺是不清楚球評的角色,廢話太多,要開玩笑要罵球員也OK,可是不能影響比賽進行

記得1996年ESPN找來曾公文誠跟趙士強播日本職棒冠軍戰,那是讓我印象很深刻的組合,不管趙士強是不是被認為是大顆呆,人家要專業有專業,要笑點有笑點,配合當時剛出道的曾公文誠,那年的冠軍戰很精彩

所以我的夢幻組合是袁定文+趙士強,只不過這兩個人是死對頭,永遠不可能的組合
鄧公+1
看MLB若由他播報時,我多半用靜音。
我一直很納悶espn為甚麼不換人?
冬爬山,夏戲水,春秋大地遊!
棒球我不是很熟

籃球就不得不提雙李

李亦伸

李雲翔

合體不知會怎樣
http://www.facebook.com/MiniLin.fans 超萌系美少女Mini 粉絲團
ivan1012 wrote:
而袁博士真的是NO1了~我搞不懂怎會有人討厭他呢
真要提不喜歡應該是傅伯伯吧,並非他不好而是時代不同了....(恕刪)

+1
大家如果到8*台看日職,會跟我一樣.拿起萬惡的遙控器轉靜音.
你有聽過主播支支烏烏報錯球員姓名,球評也搞不清楚狀況的嗎?
你有聽過報一場球賽,主播+球評好像在讀稿,聲音沒有高低起伏,好像在念經.
上次為了看陳偉殷先發,讓我被折磨了好久!!!!

曾文誠在ESPN表現也不錯.(我有時會因為不喜歡06主播的聲音而轉到73.向袁博士說聲抱歉囉,我很欣賞你!)
這是簽名檔不是千人斬 這是簽名檔不是仙人掌 這是簽名檔不是千人斬 這是簽名檔不是仙人掌

忘記登出 wrote:
還有袁博士在講話時,請旁邊那位主播不要亂揷沒營養的話!


這就是袁博士有時候故意不接話的原因,
而不是前面有位大大說的跟不上節奏!
~~砍掉後~~就能重練??
jeremychou wrote:
有人不喜歡袁定文被叫...(恕刪)

老實說 很討厭袁博士的播報
不過是匹玆堡呆很久 典型的老球迷
這樣拿數據出來分析 上mlb官網還比較準確


至於曾公
老記者
中職成立時他就參予其中
當年俊國挑威爾 聽說他也有提供意見
記憶中好像他爹跟某棒球隊成立有關 (味全 or?)
至少 以打過球的觀點來看
曾先生獎得出內容來 是門道 不是熱鬧

要熱鬧 我開現場音 聽現場主播不是更優 英文也比袁先生更標準
不然觀靜音 放iPod也爽多了
聲音是曾先生的缺點
不過 有一好沒兩好咩
sangokid wrote:
基本上在美國,只要你...(恕刪)

李亦伸?
去看看他在圓球寫的文章
我都懷疑他是不是幻想多了
鄧公和林的轉播=轉台保證。

很喜歡袁博士的大聯盟歷史解說,卻很討厭他身邊那個主播的聲調。

有時候碰到以上兩種的組合出現,看球真是痛苦!!
棒球球評我可以投小象李雲翔一票嗎?

espn簡直是亂搞~籃球球評抓來當棒球球評

說真的我比較喜歡袁博士~跟許乃仁的播報方式

而且許乃仁我覺得算是全能型主播了~網球籃球棒球都不錯
陳義信算什麼咖,他的成就能比西口文也相提並論嗎
實力、人氣地位都比人家差太多了
關閉廣告
文章分享
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 7)

今日熱門文章 網友點擊推薦!