秋水 wrote:一王四后是歐洲老車廠不知何時開始叫出來...(恕刪) 是歐洲還是台灣而已?很難想像一王四后的英文怎麼說"one king four queens"?"1K4Q"?怎麼翻都很中文, 都不對個人不負責任的認為, 應該是Colnago, Cineli, DE ROsa, Gios, Bianchi 這五個品牌一直是歐洲車界所認同的大品牌, 而台灣為了顯示出他們的價值及方便描述因此創出一王四后的說法或許是我看得少, 但是看了不少美國單車雜誌及相關論壇從沒聽過類似的描述
wsqqq wrote:一王四后是日本傳過來...(恕刪) 台灣總是很謙虛的跟著別人,尤其是日本人的腳步走?每天在中英文網頁之間瀏覽,發現東西方文化的不同也在對車子的形容上。我幾乎沒有看到老美對車子有什麼特殊的排名,估計他們認為對車子的偏愛,是屬於個人喜好,為了尊重別人所以不做排名。東方人多少還是比較喜歡比較吧?