Corima MCC 新款輪組.........級致無言.....

SEANX wrote:
樓上的大哥感謝您的照片分享,但裡面的中譯人員該打屁了股,Performance這裡應該翻譯成"效能",而非"表演"


大大您是神人. 既然您開始了這個話題, 我不得不跟您一起再講一下中文翻的有夠待加強.

who are technically very well informed--->他們通常擁有絕佳的技術<-- 感覺是指騎單車的技術

應該改成他們非常了解技術 <-- 指單車零件技術

對單車狂熱的大大們不是一直在找表演看喔.......

SEANX wrote:
樓上的大哥感謝您的照...(恕刪)


那個應該是廠商直接用翻譯機翻譯完就貼過來了

就跟標題「級致」一樣啊

真的極致到讓人無言

現在【惠任貞選漬以精式西有凍務了】

raphaie wrote:
那個應該是廠商直接用...(恕刪)

的確令人無言











campy 11 speed with 12/29.....very good~~~
文章分享
評分
評分
複製連結

今日熱門文章 網友點擊推薦!