wahaha-tw wrote:
在日本旅遊因為漢字關...(恕刪)


揚物
吸物
新香
對了....
"嵐"在國文課本是解釋為山間的霧氣
日文變成了暴風雨

"素顏"日文指真面目
反傳回到中文.....成了沒化妝的臉
可是想一想......沒化妝不就是真面目嘛

jerry su wrote:
對了...."嵐"在...(恕刪)

我也來一個
五月蝿い

dragon19761017 wrote:
我也來一個
五月蝿い


五月的蒼蠅飛來飛去很吵

最常見的 "刺身"
沒看過的都會以為是在身上刺青.
F0129 wrote:
揚物
吸物
新香

揚物=油炸物
吸物=???
新香=新的香香(誤)
「今日被關只是為了明日帳號再開 」
dragon19761017 wrote:
我也來一個
五月蝿い
前面有提到了
五月蝿=很吵的意思
alazif wrote:
五月的蒼蠅飛來飛去很吵
「今日被關只是為了明日帳號再開 」

bluesystem wrote:
又是一個字典解釋歸解...(恕刪)


這感覺很像有人問你是不是做八大行業的一樣
煥仔LINE貼圖上架囉https://line.me/S/sticker/17182258

wahaha-tw wrote:
在日本旅遊因為漢字關...(恕刪)


聽說日本人到台灣來看到"金玉堂" 或"金玉滿堂"
會感到默名的興奮
大頭媽 wrote:
天才最怕亂七八招 wrote:
牛丼
うしどん...(恕刪)


是ぎゅうどん吧~~恕刪)



牛丼念うしどん是以前01最強ID哥的梗~還真懷念當時的混戰~
關閉廣告
文章分享
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 23)

今日熱門文章 網友點擊推薦!