簡體字到底是誰先發明的?

記得『體』是繁體正體字 『体』為異體字。
我是不太曉得是不是簡體字,好像不是,異體字的定義好像是為 在古代可以拿來互用的字,但是基本上,還是以繁體正體字學習、書寫。

我是看不懂簡體字,太簡化看不懂.......

日本用的應該不是為簡體字,而是異體字............台灣則是用繁體、偶爾用用異體字

以下為 台灣行政院教育部的異體字字典........

台灣教育部 異體字字典
字典內容

講到語言問題,不得不題外話提一下:
文化變遷對一個國家發展會有差異......
日本發展出自己的文化文字、韓國也是。但不一定發展自己的文字,才是自己的國家。
例:
美語跟英語基本上看似雷同,還是有用語不一樣卻是不同國家,南非、澳洲、加拿大這一些以 『英』語為官方語言的國家,用字也有一些差異

西班牙文語系更是複雜,不同國家用詞不盡相同,西班牙跟中南美的用法有很大差別,甚至中美洲或南美洲各國的用字譴詞也都不一,雖然同是西班牙文。而那一些差異也非『方言』所引起,而是各國風土民情引起、造成的(西班牙文他們是有方言,但各國差異並非方言引起的差異)。

mtrp wrote:
是為了減少筆畫 減少文盲而實施的


我相信這個理由

中國以前衰敗就是因為文盲實在太多了

所以應該是減少文盲而實施的
謝絕貪腐詐騙,,,以上!
建議你可以仔細看看這兩篇討論,
http://www.oikos.com.tw/v4/viewtopic.php?id=17090&p=1
http://www.oikos.com.tw/v4/viewtopic.php?id=17690&p=1
很多很有意思的說法和討論,保證值得~

至於這兩篇看看就好了:
http://www.epochtimes.com/b5/6/3/1/n1240933.htm
http://www.epochtimes.com/b5/4/12/28/n762409.htm
台灣加油!大家加油!
Soong wrote:
建議你可以仔細看看這...(恕刪)



看了你贴的那两篇,再联系到前面发文的一些朋友的观点,发现两岸之间的无知和误解,以讹传

讹还真不是一般的多……
小弟對於繁體轉化成簡體來源不甚清楚
但是對於中共後來簡化的簡體字
老實說把中國字的歷史還有美感完全的破壞掉了

維基百科就有很詳細的說明了

建議你先查過資料後再來討論,這樣會比較理想
簡體字是 中 國 人 發明的!!

中共實施,大陸老百姓創造的,中共再推廣,化繁易簡,提高漢字識別和寫作效率,這是一種進步!

漢字在中國唐朝時期傳入日本,日本借鑒了約2000左右唐代文字(大部分是繁體,還有部分異體字)

日本人改進了一小部分唐字,創造了他們獨有的字,如: 涉(涉)实(実)图(図)广(広)?(辻),其實日本人已經簡化了漢字,變成結構簡單的平假名,片假名,作為他們的音。

部分日本字和簡體的漢字相同,是因為中共簡化漢字後,聰明的日本人也學著借了過去

Post scriptum--> 說實在,世界這麼多語言文字,還是中華的漢字(無論簡繁》。。)最有特色,特別是西方人看到中文時..

所以

漢字是我們祖先-中華民族的結晶!!世界華人的驕傲!! (吼 >D<)
在黑暗中摸索著不確定的未來
redmonkey wrote:
而且大陆...(恕刪)


正解!

簡體字和繁體字都是大陸的前輩人發明的!

現在的大陸人能看繁、簡體字,寫簡體,牛逼不??

台灣人寫看都繁體,(偶爾看簡體@@)

寫一個工整的”體“ 約5秒,”体“2秒,繁體字橫竪筆划有時三筆二划容易筆誤....

所以要加油哦 XD

LOL
在黑暗中摸索著不確定的未來
繁體字.自從讓我們在看古書時,至少能從漢代就能看得懂
繁體字.去大陸的古蹟遊玩時,看到詩人的詩能當場就會唸
繁體字.讓漢字傳統,說文解字.六書之首:象形能延續
繁體字.在電腦盛行的年代.打繁體和打簡體.競爭力並不會減少.反而能增加.
簡體....上述優點都沒有
繁體字.以中華五千年為榮
轉貼一篇史學家談簡體字的文章與各位分享。

三少四壯集---說簡體字 / 汪榮祖 2006.04.10  中國時報

近因聯合國將於二○○八年全面採用中文簡體字,引起此地一陣危機感與無限憂慮,甚至有大學校長級的人物視簡體與繁體為兩種不同的文字,就像有些混人將文言與白話視作兩種語文一樣,真是議論紛紛,莫衷一是。其實,在中共文字改革推廣簡體字之前,簡筆字早已通行久矣!寫正楷書法,固然不宜簡筆,但草書、行書,不但用之甚多,而且憑添藝術美感。所謂繁簡,原是相對而言;與簡體相比,繁體難道不繁?然而與大篆、小篆相比,則今日所謂的繁體,卻可稱之為簡體。有人堅持要稱「正體」,然漢字之體多矣,若謂唯此一體為「正」,難道篆、隸、簡諸體皆「歪」?不免是一偏之談。

漢字求簡,乃五四以後,受到西化影響,認為古老的中國象形文字不適合現代,不僅需要改革,甚至有以拼音來取代漢字的必要。最後中共的文字改革並沒有消滅漢字,只是簡化而已,而且簡化也沒有照原來的計畫進行得那樣徹底,公佈了第一批簡字後,就此打住,而第一批簡字中有許多久已為書寫者所習用,如体(體)、台(臺)、?(為)等等,改革的幅度並不如想像之激烈,簡則簡矣,漢字依舊。

問題是漢字倒底能不能適應現代,猶憶一九八四年奧運在美國洛衫磯揭幕,來自世界各地的記者雲集,唯有中國記者仍然忙著手寫,不禁感到漢字使我們依然停留在手工業時代。澳洲有一位中文教授因而出了一本專書說,漢字是落後的古老文字,甚至認為將導致中國的徹底滅亡。危言聳聽,莫此為甚!但曾幾何時,電腦解決了漢字的書寫問題;一旦解決,繁體、簡體就無關緊要,更何況繁簡轉換便捷。事後看來,當年去繁就簡的理由便大大的降低,印刷體用簡更無必要。然而簡體在大陸行之已久,聯合國又將跟進,已經積「簡」難返。我們何去何從呢?

繁體既能適應現代社會,自無跟著簡化的必要;然簡體字不可不識,亦不妨於平常書寫時用之,以求其便。幸虧繁、簡不僅關係密切,而且由繁識簡易,由簡識繁難,我們只須化很少的時間教國中生對照繁簡辨識,即能學會。如此繁簡並用,一方面,可得簡體之便,閱讀大陸出版品無礙;另一方面,繁體使我們培養出來的知識份子,更能掌握自先秦到明清的文獻(當然不能不讀文言文),遂能據於文化中原的位置。同時也不妨要求大陸官方將不好看或不必要的簡體字改回來,如國家的國字,疆域之內有一定人口的口字,有防衛人民的戈字,又有團結統一的一字,何其妙也?遠遠勝過簡體字?,疆域內只有一塊玉!又如廠字簡體作厂,裡頭什麼都沒有,還成什麼工廠?再如吃麵的麵字,簡作面孔的面字,漢字同音字已經夠多,何必又增同形字來擾亂視覺?現在姓蕭的蕭字,簡體已經不作不肖的肖字,足見掌管文字的大陸官方,能夠從善如流也。
關閉廣告
文章分享
評分
評分
複製連結

今日熱門文章 網友點擊推薦!