請問中國用語「拉黑」這個詞,我們台灣人都知道是「封鎖」的意思。但中國人還會用意思相同的詞,叫做「屏蔽」。在有道詞典(英漢詞典)裡,「block」一詞,在中文(簡體)翻譯裡面有看到「封鎖」這個詞。請問「拉黑」一詞是後來才出現的嗎?
拉黑 vs 屏蔽 vs 封鎖,中國用語傻傻分不清拉黑通常用在聊天APP中 源自加入黑名單微信對加入黑名單的解釋是這樣的你將不再收到對方的消息,並且互相看不到對方的朋友圈而屏蔽這個詞 我在小米手機有見過如果你有一些照片不想那麼容易顯現出來可以設定成屏蔽相冊 要查看就是先取消屏蔽(不需要密碼)另外還有私密相冊 想進入就要密碼 且相冊內容不會備份到雲端至於封鎖這用語大陸也用 不講拉黑講封鎖 大家也大概明白意思兩岸用語有時候就是不能按照字面去解釋通常就是大部分的人都習慣這樣用之後有時候你不得不也跟著這樣用