好用的日文字典----大辭林DAIJIRIN

maiko36 wrote:
有沒有大大有買過日文電子辭典(sharp casio等 以sharp為主)
又用過 i touch 的 查日文漢字片假名等 的人

是否可給點建議>"<...(恕刪)

其實如果你買iPhone再加辦網路吃到飽的話,
「iPhone + safari網路瀏覽器」已足夠~
Yahoo Japan 辞書(大辭林+大辭泉)+ Wiki + Google翻譯 + ...
基本上應該沒有任何一台電子辭典打得贏上面的組合~

iPhone裡的App Store裡面的翻譯軟體主要是方便,查詢快速,就算遇到查不到的字,直接上網查總查得到吧~
而且許多翻譯網站都有針對iPhone最佳化,跟直接使用App軟體的感覺幾乎沒啥差別~(除非網路塞車)

現在說真的買電子辭典實在是C/P值很低的行為~
以後電子辭典應該會被手機取代吧?
(別的不說,現在一般電器賣場的翻譯機專櫃幾乎都縮小成一小區了,理由很明顯了吧?~)
最新更新加入手寫辨識,經過測試手寫辨識率蠻高的,而且沒有那麼嚴格的筆順要求

對於一些不會念的漢字相當很好用,有買的趕快去更新

雖然此功能慢了大辭泉一點,還好有忍住.嘿嘿.不然買太多20頁都不夠放
lfjadsflk wrote:
其實如果你買iPho...(恕刪)

對不起,潑個冷水.
我也覺得上網在yahoo japan 辭書查要找的單字就非常夠用了,
實在想不出有什麼理由說服自己要花那麼多錢去買這套軟體?
純粹提供個人看法,勿筆戰,謝謝.
叔叔是有練過的 wrote:
對不起,潑個冷水.
我也覺得上網在yahoo japan 辭書查要找的單字就非常夠用了,
實在想不出有什麼理由說服自己要花那麼多錢去買這套軟體?
純粹提供個人看法,勿筆戰,謝謝....(恕刪)

同意您的看法!
不過您潑水錯人嘍~

買翻譯App就是為了要方便,如果iPhone有網路吃到飽作為「先決條件」,翻譯軟體App的需求的確是會降低~
不過有些翻譯軟體App還是有其價值的,重點還是要看人的需求啦~
叔叔是有練過的 wrote:
對不起,潑個冷水.
我也覺得上網在yahoo japan 辭書查要找的單字就非常夠用了,
實在想不出有什麼理由說服自己要花那麼多錢去買這套軟體?



你是指花那麼多錢買"軟體"還"硬體"呀?

現在買電子辭典(硬體)大家應該都同意是cp值很低的行為,

但是需不需要買一套"離線辭典"(軟體)? 那就完全看個人需求了,

畢竟不是隨時隨地都有"線上辭典"可用!
我給大家一個思考的空間吧

如果人在日本,剛好遇到看不懂的單字,又不想要付費上網,請問我該怎麼辦???

我自己手機有兩套電子辭典

大辞林

新時代日漢辭典

譯經日中

我去日本的時候,我不用上線直接可以查單字跟翻譯。

有沒有用是看環境吧。

喬許費里曼 wrote:
最新更新加入手寫辨識...(恕刪)


這功能查日本漢字真的很好用
有購買大辭林的趕緊去更新
叔叔是有練過的 wrote:
對不起,潑個冷水.我...(恕刪)


用過我保證你會把這話收回
剛剛降價了.....
$21.99 -> $12.99
部落格:http://blog.yam.com/denchen
如果是人在日本,又沒有wifi和3G可以用,這時候這一套痘
關閉廣告
文章分享
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 7)

今日熱門文章 網友點擊推薦!