薛的意思:
這個是郭董講的嗎?
聽起來好像是BNT的那個推銷員。



這是漢文程度的問題:

電視台播新聞「看起來好像是那個統媒」並不是指「那個電視台是統媒」。

電視台不該有這樣的台語口條:回嗆講「郭台銘袂輸(bē-su)是BNT的推銷人員」。
文章關鍵字
老鬼!
你能講中文嗎?看沒有耶~

這一期新的1450,程度真的是差太多!!!!
連話都講不清楚啊!
lostinnet
袂輸閩南語是好像的意思。
說你「講話好像是那個五毛」並不是指「你是五毛」。

武斷說「你是五毛」,只能說是說的人動機不單純,心機很可疑。
aligu1869 wrote:

你能講中文嗎?看沒有耶~

這一期新的1450,程度真的是差太多!!!!
連話都講不清楚啊!



你寫的就是「漢文」啊~以下才是「中文」啊~:


你能讲中文吗?看没有耶~

这一期新的1450,程度真的是差太多!!!!
连话都讲不清楚啊!
skistosais wrote:
說你「講話好像是那個五毛」並不是指「你是五毛」。
...(恕刪)


個人理解是:說你「講話好像是那個五毛」
其實是影射你是五毛,心裡認為你就是五毛。
只是沒有明白說你是五毛......
都改這麼多次,改了半天了....
還是詞不達意!
還是不知道你在表達什麼!!!!
還越改越糟!

唉~
真的要加油!!!
有沒有原文或是影片
不知道打那麼多字
那些是事實
哪些是推論
Ye-Kin-233
政府最近採購的AI深偽可以自動生成影片、文章與討論串……所以影片已經沒甚麼意義(基本上看不出來是真的還是假的…而且比1450可靠)。
skistosais wrote:
你寫的就是「漢文」啊...(恕刪)


韓粉怎麼會知道你在說什麼啦!想太多!
文章分享
評分
評分
複製連結

今日熱門文章 網友點擊推薦!