我也不確定以前有無學過,但總之就是忘了
網路查了一些說明依舊不太清楚,所以來這裡請教文法高手

基本的主動/被動用法大家都清楚,所以重點不在這裡
問題在於,何時需要使用主動?何時被動? 以我標題的 improve 為例

每天練習,英文能力是可以改善的
Through daily practice, your English will improve (o)
但English能力應該是被人改善,所以以前我都認為是
Through daily practice, your English will be improved (x)
而把English 換成其他的名詞也一樣適用

請問
1. Through daily practice, your English will improve
2. Through daily practice, your English will be improved
是否只有1是正確的?
如果1, 2都正確,意思上有甚麼不同嗎?
2 比較好

1 則怪怪的

2 語意上很順 , 1句 主詞 your English will improve , 倘若直接將 1. 中譯英 ,可能外國人較覺得拗口 ,

will improve 好像後面還有東西沒說完 ,要再補敘述

但是 2 外國人絕對懂在說甚麼,一句話講完 。 1 有點像 中文式英文

大概是 英語 不是人不會主動改善甚麼東西 ,但英語能力可以被改善。
"improve" 可及物如: A improves B, 也可不及物如: ..., A has improved. 但沒有被動式.
故1正確.
g913655
原來是這樣,感謝 不過哪些字沒有被動式,是否有個總表或規律呢(例如什麼類型)?
g913655 wrote:
我也不確定以前有無學...(恕刪)


參考一下,

https://dictionary.cambridge.org/zht/%E8%A9%9E%E5%85%B8/%E8%8B%B1%E8%AA%9E-%E6%BC%A2%E8%AA%9E-%E7%B9%81%E9%AB%94/improve


https://elt.rti.org.tw/q-and-a/improve-enhance-promote/




Through your daily practice, the mastering ability about the English will be improved.


Or :

Through the daily practice, your mastering ability about the English will improve.


======

關於被動的例句,如下 :

https://cn.linguee.com/%E8%8B%B1%E8%AF%AD-%E4%B8%AD%E6%96%87/%E7%BF%BB%E8%AD%AF/to+be+improved.html


順便看看這個



https://www.businessweekly.com.tw/careers/blog/24457


https://tw.blog.voicetube.com/archives/52076/per-every-%E7%94%A8%E6%B3%95%E7%B8%BD%E6%95%B4%E7%90%86%EF%BC%8C%E8%BC%95%E9%AC%86%E6%8A%93%E8%91%97%E7%B4%B0%E7%AF%80%E8%A3%A1%E7%9A%84%E9%AD%94%E9%AC%BC/
文章分享
評分
評分
複製連結

今日熱門文章 網友點擊推薦!