邪惡小多 wrote:另外如果族名是這麼神聖嚴肅的,我會把身分證中文改成族名中文拼音。還是要再提一次,族名怎麼「寫」才是「正確」的? 就我個人所知,原住民語言中確實有無法用中文拼寫的音,比方說阿美族的喉音、舌音,聽起來跟唸起來都像法語的氣音,中文並無氣音字,無法用中文拼寫。選擇用羅馬拼音,通常原因在於羅馬拼音比較能接近母語發音。用中文比較嚴謹神聖?那是漢人的文化優越感而已,對原住民來說可未必是。
寂寞的陸仁賈 wrote:哈哈哈,當初要邱議瑩道歉的出來說句話吧!...(恕刪) 當初邱議瑩公開場合罵「番仔」的時候,我也認為他應該公開道歉。這件新聞當事人操作種族議題,我也認為是不應該的。以原住民的角度來看,我不覺得有什麼衝突的。
我武維揚 wrote:用中文比較嚴謹神聖?那是漢人的文化優越感而已,對原住民來說可未必是。...(恕刪) 抱歉,可能是我文法的問題,我並沒有意思說用中文比較嚴謹或者優越。我想表達的是,在國內,大多數證件執照都用中文書寫的狀況,當事人強調族名是神聖嚴肅的,卻仍使用着漢化的姓名,這個情形。讓我覺得當事人表裡不一,只是借機炒作議題。
香港的廣東話就是用中文拼寫然後廣東話有很多音也是國語發不出來的所以用習慣的話很多問題都可以自然解決 補充一下:沒人說原住民一定要用漢字拚族名,你喜歡用羅馬拼音我們沒意見但是問題是羅馬拼音不是文字,根據法律,至少在理論上音標沒有權威性可以證明你身分,但是文字可以這就是出問題的地方,所以這是音標跟文字的問題,跟歧視沒有關係。我武維揚 wrote:就我個人所知,原住民語言中確實有無法用中文拼寫的音,比方說阿美族的喉音、舌音,聽起來跟唸起來都像法語的氣音,中文並無氣音字,無法用中文拼寫。選擇用羅馬拼音,通常原因在於羅馬拼音比較能接近母語發音。
我武維揚 wrote:就我個人所知,原住...(恕刪) 漢人優越都出來了,用英文拼音不就是變成白人優越嗎??單純就是遵守國家法律與規定,而中華民國官方文字就是漢字。由此看出多少人不守法與對法律的錯誤認知。