現在電腦都會自動選字有時精準度並不差久了大家對國字就生疏或者懶得選字,反正大家都懂我在用手機回文最常出現,選字困難,因為這不是正式文章,你比較不在意,要扯到什麼生活態度有點遠不然下面這位大人物最景仰中華文化,最近寫春聯大受好評他也是會寫錯字
evolutionivtw wrote:在再,的得,以已,這...(恕刪) 哈哈!「用」也亂用。程度不輸「因應」。用,被誤用,是它與台語的「弄」幾乎同音。「用」與「以」有多處可通用。但「以」與「弄」很少通用。「以手敲打」「用手敲打」。都可。「弄手敲打」。不太通。
如果在即時交談當中為求快速而選錯字但彼此都知道錯在哪裡那就另當別論但身為電視媒體或大眾傳播只要跟文字相關都應該要求正確的寫法才是怕的是根本不知道錯在哪裡...跟本身中文的程度有關吧中文的「用」跟「弄」用法不同之所以搞混,應該是台語直翻的緣故因為台語的「用」好像是當動詞弄、做、幹了 、處理、幫忙...這方面要台語達人才能回答我的見解不一定對..(國語)這誰弄/做/幹的?(台語)→這誰用的?