PS3的中文化游戲有哪些?

如果出簡體的話我也買
起碼我大部分還看得懂

翻譯遊戲雖有一定的難度
但我想還是在做跟不做而已
如果遊戲公司認為我們都可以接受外文的話
當然不會想要翻譯成中文

這幾年買書的人也越來越少了
但書本的翻譯還不是一翻再翻
書本的翻譯也很難阿 但還是有人翻阿
遊戲公司不翻譯成中文
應該是認為我們都可以接受外文才對
台灣高鐵.

p.s. 我還真的買到了日版的台灣高鐵.
Artige Kinder fordern nichts. Artige Kinder kriegen nichts.
看看台灣股市,那些遊戲股的價格還頗高,什麼時候輪到日本玩家討論或期待某款華人遊戲是否日文化......全世界說中文的人口比起日文的人口應該多上好多倍吧
勞碌命
yiko2848 wrote:
看看台灣股市,那些遊...(恕刪)


有錢的消費者, 幾個就夠養一家遊戲公司.
沒錢的消費者, 再怎麼多都是看得到吃不到.
Artige Kinder fordern nichts. Artige Kinder kriegen nichts.
巴哈的頂置文有列出全部可以去看看!!

獨佔我推薦
祕境1和2
玄天神劍
克拉克

非獨佔
無雙蛇魔Z
忍外傳2


現在中文版不只有SCE做摟!!
無雙系列就是一個例子!!(幾乎都有中文版)
tkdiven wrote:
前幾年巴哈有去訪問S...(恕刪)


SCET應該是台灣分公司吧!

微軟也是一個部門負責XBOX而已(別說是整個公司幾萬人了)

更何況他深受迷片之苦,還是在爭取中文化

微軟打壓?遊戲市場是開放的,幹嘛要打壓!

賠錢的生意沒人想做,最終還是要對華爾街的那些股東負責...

別再用那種被害論了

建議可以去觀察他從WIN7、雲端、WONDOWS PHONE、甚至XBOX360..

我只有看到他想利用軟體去整合其他平台

有中文化是方便玩遊戲....重點是感受問題....




Jacob-mms wrote:
我覺得有沒有盜版跟中...(恕刪)


我是覺得有必然關係,因為…我想了解遊戲= =

想玩的那個遊戲有中文化比較實在
至於多寡根本沒意義
上面已經列出有中文化的 你有看到你想玩的嗎? 沒有的話 還是沒用不是嗎^^

若你要玩的都沒有出中文化
那就沒法度了 命也
到不如好好加強自己語文能力
a8592036 wrote:
上面已經列出有中文化的 你有看到你想玩的嗎? 沒有的話 還是沒用不是嗎^^(恕刪)


有中有中~大大在句講得太好了~

要學日文,談何容易啊~~~我也想學會啊~~不過真的好難喔
嘿嘿人 wrote:
PS3中文化的游戲多...(恕刪)

話說大約10年前我國小一直到我國中最盛行的SS跟PS年代,很熱衷電玩的我一直到了PS2時期
都是看不懂日文(只會50音)狀況下玩RPG遊戲跟動作,以前很熱衷覺得好玩就好,不過現在25歲
了開始想法會改變......

我已經沒有動力拿著攻略或日文攻略網頁勤勞查資料.......甚麼道具蒐集、支線劇情、拐彎抹角的劇情XD
目現在開始朝PC的平台前進,PC平台顯卡跟CPU好一點畫質都比遊樂器更優,重點是PC平台有些會中
文化,舉例:新波斯王子、惡靈古堡4、三國無雙系列......等。

這些作品可都視遊樂器平台後來在PC上有發行的,有中文化真的能比較了解劇情,甚至融入遊戲
的氛圍中,我開始只玩有中文化的遊戲,加上現在要上班要念書時在沒有以前那個熱血的心情了,
所以看得懂、融入氛圍、遊樂變成我現在的取像,不知有沒有其他人的轉變跟我一樣阿@@?
關閉廣告
文章分享
評分
評分
複製連結

今日熱門文章 網友點擊推薦!