85cc.. wrote:藍寶堅尼?好像是叫 ...(恕刪) 藍寶堅尼http://zh.wikipedia.org/zh-tw/%E8%97%8D%E5%AF%B6%E5%A0%85%E5%B0%BC林寶堅尼http://zh-yue.wikipedia.org/wiki/%E6%9E%97%E5%AF%B6%E5%A0%85%E5%B0%BC看來是台港翻譯的習慣問題囉,台灣我聽到大多還是叫前者...