不一定夾雜著英文單字就是不會英文吧我看很多談話性節目(例如沈春華Live秀~101高峰論壇)訪問名人~比如說企業老闆講話也是會夾雜著單字像之前看陳敏薰受訪時也是夾雜著一堆但你說陳小姐英文爛嗎?應該不差吧應該是他們有時候無法臨時找到中文詞彙~所以就用英文代替當然也是有一些假abc存在
lunansol wrote:某某某...幫我scanner一下 (明明就是scan)這個圖幫我用photo 因式被遜 修一下 (impact 講成inspection還不標準)老闆說很多工廠都是low en的 看不懂英文自己還不是都用DR EYE 全文翻譯跟工廠講話再來烙一堆英文 瞎米cost down 有的沒的客戶的公司名稱 THE XXXXX GROUP老闆都會說 喂~那個 T-H-E 的報價給我一下 (THE三個字母分開唸) 哇~你的舉例,讓我一大早笑的好開心唷....感恩您真牛B
Jinwei wrote:其他產業我是不知道我都是待科技產業帶著英文單字講話是很正常的事情因為有些東西你硬翻成中文, 對方還會覺得你怪......(恕刪) 那您所待的產業還不夠High,我以前待的公司沒有這問題,因只能用英文.....不管有沒有老外來一律用英文,因公司在美國......我在台灣待過的一家公司也是全英文書信,所以也沒有這問題.....
auir_new wrote:是lower end 感謝你的指正啦 因為老闆就這樣講 我也聽不懂 就拼個大概的音 Christhood wrote:欸... 那個某某某... 幫我把那個單Cancer掉!! 對! 對! 老闆娘他們也會這樣講 看來大家都遇到很多不懂裝懂所鬧出來的笑話
去翻一下各大FAB廠的設備交接紀錄...你就會發現...都是中英文混雜...有時候真的是不知道怎麼翻成中文...例如:wafer當在sorter robot上,斜片並且沒有vacuum吸住,EE manual remove wafer,測試vacuum status,test run 1 lot ok !Weekly PM,換CUP,做Focal,DD backup,2-2R4泡管,唉!剛去上班都馬看不懂...幾個禮拜就知道開會再開什麼啦!!!