本人發現今天蘋果日報的頭條要聞有一篇「游錫堃 楊雅喆 PadFone打不出」,於是試著用自己的 Note 8.0 寫寫看,結果真的和 Note II 類似,下列三個罕見字可以用 Note 8.0 的倉頡輸入法打出來,但用手寫就無法辨識!游錫「堃」、楊雅「喆」、林育「羣」三星 GALAXY Note 系列的主要賣點就是可使用觸控筆 S Pen,因此中文手寫的辨識資料庫應該要齊全!
shiorifan wrote:反正很少用,能打的出來就好了。 Note 8.0 為了使用者的便利,特別設計 Home 鍵兩側的菜單、返回,都可以直接用筆觸控,不必換用手指觸碰。這樣的目的就是要一筆使用到底,結果現在遇到有些中文字手寫不出來,還要切換成不同的輸入法來達成,造成大家的不便?對了!本人在此順便問一下,S Voice(類似 iPhone 的 Siri 語音助理)的華語(台灣)版何時才會釋出?
我的NOTE 8原本使用三星的手寫輸入法,但效率太差,故購買『蒙恬手寫輸入』,手寫效率提升非常多。測試結果如下圖所示:但讓我最不能忍受的,並不是這些罕用字!而是那個最常用的『誤』字?難到這些廠商都不知道正體的繁體字該如何寫嗎?
tamasa wrote:我的NOTE 8原本使用三星的手寫輸入法,但效率太差,故購買『蒙恬手寫輸入』 本人用倉頡輸入法時,「群」和「羣」都會出現任意選擇。請問您手寫時是上「君」、下「羊」,仍然辨識為「群」嗎?
pingyingtu wrote:應該是輸入法沒有這些字。台灣產的手寫辨識應該要認得,祖國產的手寫辨識就隨便了,這些字可能沒在字庫裡。 剛剛照著試了一下, iOS的這些字全都有沒錯, 而且都是第一順位候選字.我想iOS的中文手寫不會是台灣產的... 因為它講究筆順這件事不符合台灣手寫輸入法的習慣.如果一樣的機器有人寫得出來, 有人寫不出來, 筆順也許會是個問題?
三星內建的輸入法找不到羣字。如下而蒙恬雖有羣字,但手寫出不來,必須用鍵盤輸入,如下所以缺字除了字庫問題外,與輸入法也有關係!Anyway請台灣廠商加油,給我們使用正確的輸入法及字型!不要再給錯『誤』的字型了!